Search from various angielski teachers...
Sonia
осадочек остался ?
не понимаю !
27 kwi 2015 20:04
Odpowiedzi · 13
5
It's an idiom. An ironic or sarcastic expession, which means that
[a (disagreement/quarrel/misunderstanding) is resolved, but ]
...the unpleasant emotion lingers on
27 kwietnia 2015
3
Не могу не добавить классический анекдот к ответам предыдущих ораторов:
Звонит Абрам Ивану:
- Иван, ты больше к нам в гости не ходи.
- Почему?
- Понимаешь, вчера после твоего ухода у нас пропала серебряная ложечка…
- Да ты что, Абрам, я не брал! Как ты мог такое подумать!
- Знаю. Мы с Сарой ложечку через минуту нашли. Но осадочек остался.
28 kwietnia 2015
2
I agree with Michael. It means after-pains, unpleasant aftertaste after some situation.
Осадочек comes from осадок. Осадочек is a pet-name. Literally it means sediment.
Осадок остался. Literally it means that there is a sediment left.
У меня остался неприятный осадок после нашего разговора.
Мы помирились, но осадок после ссоры остался.
На душе неприятный осадок после того случая.
27 kwietnia 2015
1
То есть обиделся (или обиделась).
27 kwietnia 2015
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Sonia
Znajomość języków
angielski, fiński, francuski, portugalski, rosyjski, hiszpański, ukraiński
Język do nauczenia się
rosyjski, ukraiński
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
18 głosy poparcia · 16 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 głosy poparcia · 12 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
