Search from various angielski teachers...
Andrew Zhao
How to Distingush "Verification" "Validation" "Certification"?
The meanings of these 3 words are very similar, especially translated into Chinese, almost the same, but I know there are some tiny differences.
I can not understand the following procedures for the development of a brand new product, what is the right sequence?
"system verification", "system validation" and "system certification".
28 kwi 2015 08:37
Odpowiedzi · 3
1
Verification and validation would come before certification.
Verification is to verify meaning to check/make sure something is there
Validation is to validate meaning to check/mark sure something is correct
Certification is to certify meaning to (most likely) in this case to give Certification, meaning it fits the requirements of something
28 kwietnia 2015
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Andrew Zhao
Znajomość języków
chiński (mandaryński), angielski, niemiecki
Język do nauczenia się
angielski, niemiecki
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
8 głosy poparcia · 4 Komentarze

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
8 głosy poparcia · 3 Komentarze

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 głosy poparcia · 18 Komentarze
Więcej artykułów
