You may have (Tu as peut-être) as neighbour (comme voisin) someone (quelqu'un) who's coming from far away (qui vient de loin).
I'm not sure if it's correct in english, but this form is more close of the french construction.
28 kwietnia 2015
1
1
1
Maybe you have a neighbour that comes from far away. (from an other city or country)
28 kwietnia 2015
0
1
0
Thank you
28 kwietnia 2015
0
0
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!