Search from various angielski teachers...
Adam
Am I Correct?
Am I correct in thinking that :日本語を少しはなせます means that I can speak a little Japanese? (I'm still a little confused on 話せます and 話します)
29 kwi 2015 20:45
Odpowiedzi · 2
In addition to Utsu's answer.
When we talk about the languages we are learning / we learned, we generally say "I CAN speak ... a little" but "I speak ... a little", it sounds a bit unnatural, at least to me. I would say "I speak..." for my native language, however, there isn't any specific rules.
One more thing, the particle を is used after the object but there are exceptions. In this case, it's used with the potencial verb/form, so we use が though in colloquial, を is acceptable.
After all, we say:
日本語が少し話せます。
日本語を少し話すことができます。
あなたは英語を話します。私は日本語を話します。
I hope you get the difference.
29 kwietnia 2015
Yes, it is correct.
About 話せます, it is the verb 話す in the potential form. So when you say:
日本語を少し話せます - You are saying something like " I'm able/ I can speak japanese a bit"
You could also say:
日本語を少し話すことができる / できます
But 話します is the MASU (more polite) form of the verb 話す and both are in present indicative. So they are the same, but one in plain form and the other in the polite form.
So if you say:
日本語を少し話します - You are saying " I speak japanese a bit" or " I will speak japanese a bit".
29 kwietnia 2015
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Adam
Znajomość języków
angielski, niemiecki, japoński
Język do nauczenia się
japoński
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 głosy poparcia · 17 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 głosy poparcia · 12 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
15 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
