Search from various angielski teachers...
خَيْزُران
Whai's the difference between "so I am" &"so am I"?
30 kwi 2015 11:10
Odpowiedzi · 6
4
'So am I' means 'I am xxx, too'. For example:
'I'm thirsty'.
'So am I. Let's go and get a drink.'
'So I am' is a less usual phrase, but we sometimes use it mean 'You are right! I am xxx.'
'You're covered in pencil shavings!'
'Oh, so I am! I didn't notice. The lid must have come of my pencil sharpener. How annoying. I'll just go to the wastepaper bin and shake them all off. Thanks for telling me!'
Be careful how you use these expressions, because they aren't interchangeable.
30 kwietnia 2015
2
So I am would be used more for confirmation of something that's already been asked/said. Example: " You're an American, right?" Answer: "so I am", meaning "that's right".
On the other hand, so am I means "I am as well". Example: " You're in the military? So am I."
30 kwietnia 2015
"So I am" is an Irish filler phrase. Such as "I am very tired, so I am" is just unnecessary emphasis on the subject I. Or a regional way of saying "yes I am" to a question like "Are you tired?" Or a statement "you look very tired"
I am native English and would never use the phrase. I would avoid it. If I used it, people would wonder why I was trying to sound like an Irish person.
30 kwietnia 2017
Sorry,I meant "What's the difference between 'so I am' and 'so am I' ?"...
30 kwietnia 2015
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
خَيْزُران
Znajomość języków
arabski, chiński (mandaryński), angielski
Język do nauczenia się
angielski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

🎃 October Traditions: Halloween, Holidays, and Learning Portuguese
21 głosy poparcia · 7 Komentarze

The Curious World of Silent Letters in English
25 głosy poparcia · 12 Komentarze

5 Polite Ways to Say “No” at Work
29 głosy poparcia · 7 Komentarze
Więcej artykułów