just to add that even if pò (with the stress mark) is very common, the correct form is po' (with the apostrophe) because it is a truncation of the word poco.
15 maja 2015
0
0
0
"Un pochino" it's a little bit less than "un po'" :)
13 maja 2015
0
0
0
you can say: "Io parlo un pò d'italiano" or "Io parlo un pò l'italiano"
13 maja 2015
0
0
0
you can say: "Io parlo un pò d'italiano" or "Io parlo un pò l'italiano"
13 maja 2015
0
0
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!