Search from various angielski teachers...
Janie
alquiler x alquilar
Quiero decir :Rent a room
Hay diferencia entre ellos?
Si me puede ayudar mas, esta bien dicho:
Hola,buenas tardes,llamo por el anuncio de Idealista. Me gustaría alquiler esa habitación de calle salamanca bla bla...
?
Muchísimas Gracias
16 maj 2015 14:42
Odpowiedzi · 2
4
"Alquiler" es un sustantivo, "alquilar" es un verbo.
En este caso "me gustaría alquilar esa habitación" es correcto.
16 maja 2015
La respuesta Me gustaría alquiler esa habitación de calle salamanca está mal
La respuesta correcta es Me gustaría alquilar esa habitación de calle salamanca bla ,bla
alquilar es el verbo utilizado para decir que quiero rentar algo
alquiler sería otra palabra para hablar de lo que se va a alquilar.
17 maja 2015
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Janie
Znajomość języków
arabski, czeski, angielski, francuski, niemiecki, hiszpański, turecki
Język do nauczenia się
francuski, niemiecki
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 głosy poparcia · 8 Komentarze

The Key to Learning a Language Faster
31 głosy poparcia · 8 Komentarze

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 głosy poparcia · 12 Komentarze
Więcej artykułów
