Search from various angielski teachers...
Clara
I have been reading The catcher in the rye recently and I encounter a phrase witch's teat
I'm sort of confused by the expression I mean I know that's a similar phrase with goddamn but I just want to know whether it's widely used..
19 maj 2015 11:03
Odpowiedzi · 6
1
The full sentence is this:
"Anyway, it was December and all, and it was cold as a witch's teat, especially on top of that stupid hill."
The expression 'as cold as a witch's teat' is a figure of speech, or simile, meaning that it was very cold indeed. It isn't used in everyday English.
19 maja 2015
It is widely used even by people who haven't read "Catcher in the Rye", but I wouldn't use it in polite company. Essentially, because some people take "teat" as a vulgar word.
Many people don't understand this idiom as it relates to the witch trials in the 1600's.
19 maja 2015
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Clara
Znajomość języków
chiński (mandaryński), angielski
Język do nauczenia się
angielski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
3 głosy poparcia · 0 Komentarze

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
1 głosy poparcia · 0 Komentarze

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 głosy poparcia · 17 Komentarze
Więcej artykułów
