Znajdź nauczycieli angielski
Rigel
"Taxi" in Chinese: 出租汽车,计程车,的士... So many ays! How to know which one to use?
Every textbook I use seems to use a different word for "taxi": 出租汽车,出租车,计程车,的士... Could you help me clarify the difference between them?Title was too long and was clipped. It should have read: "Taxi" in Chinese: 出租汽车,计程车,的士... So many ways to say! How to know which one to use?
23 maj 2015 13:03
Odpowiedzi · 15
2
In China,those three ways all make sense and can be understood wherever you are.But,there is a little difference:
In mainland China,“出租车” is common. If you want to take a taxi, you can say "打出租车" or "打车".
In Hongkong and Macow and Guangdong Province, "的士"(pinyin:di shi) is common. Taking a taxi can be said "打的"
In Taiwai,"计程车" is common.Taking a taxi can be said "叫计程车".
In a word, they are all correct, just different usage in different region.
23 maja 2015
2
“出租汽车” is used no commonly.“计程车”is often used in Taiwan.“出租车” in mainland China.“的士”in Hong Kong,but also sometimes in mainland China(in oral).
23 maja 2015
1
Taxi" in Chinese: 出租汽车(or 出租车, in Mainland China),计程车 ( in Taiwan, China),的士( in Hongkong, China, and occasionally in Guangzhou/Canton and some other cities in Mainland China)
23 maja 2015
出租车
24 maja 2015
I think there is no difference among them.They are named by different areas in China.
23 maja 2015
Pokaż więcej
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Rigel
Znajomość języków
chiński (mandaryński), angielski, hiszpański
Język do nauczenia się
chiński (mandaryński)
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Speak More Fluently with This Simple Technique
9 głosy poparcia · 2 Komentarze

How to Read and Understand a Business Contract in English
16 głosy poparcia · 3 Komentarze

6 Ways italki Can Help You Succeed in Your School Language Classes
12 głosy poparcia · 7 Komentarze
Więcej artykułów