Search from various angielski teachers...
Kewin
Sting & bite
I've been stung by a wasp
We've been bitten by mosquitoes
Can we reverse the verb in these two sentences?
I've been bitten by a wasp
We've been stung by mosquitoes
If no, why? And more generally, is there any difference of meaning between sting and bite in the case of insects or snakes?
24 maj 2015 12:05
Odpowiedzi · 4
1
In English we wouldn't interchange those two words; we use "bite" if the insect uses its mouth, and "sting" if the insect has a body part especially designed for stinging (such as the tip of a scorpion's tail or the back end of a wasp). Snakes bite with their fangs; scorpions sting with their tails. Mosquitoes don't have teeth, but they're sucking blood with whatever it is they use for a mouth; wasps sting with their tails.
24 maja 2015
A bite happens when an animal or insect uses their mouth only. In the case of the mosquito, you have been bitten by its proboscis.
A sting can happen from the mouth, or any other part. In the case of the wasp, you have been stung by the wasp's barb.
24 maja 2015
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Kewin
Znajomość języków
holenderski, francuski, japoński, polski, rosyjski, hiszpański
Język do nauczenia się
holenderski, japoński, polski, hiszpański
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
23 głosy poparcia · 3 Komentarze

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
53 głosy poparcia · 29 Komentarze

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
