Nataliia
white money for black days Is there English equal idiom that means "white money for black days"?
25 maj 2015 18:34
Odpowiedzi · 2
2
I don't think so, but I don't know the Ukrainian saying so I can't be sure. There's a much less colorful saying in English, "Save for a rainy day." People will talk about having a "rainy-day fund." In fact, the TOWN I live in has a reserve fund, which town officials informally refer to as the "rainy-day fund."
25 maja 2015
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!