Znajdź nauczycieli angielski
나타샤
전화하다 vs. 통화하다
What is the difference?
25 maj 2015 18:55
Odpowiedzi · 7
전화하다
1. To press numbers to talk with someone.
2. To talk on the phone.
통화하다
To talk on the phone.
When you are pressing numbers if you say "나는 통화 중이다", you looks weird. You should say "나는 전화하는 중이다" or "나는 전화거는 중이다"
26 maja 2015
전화, noun, a.phone
to give a telephone call (to someone)
(누구에게) 전화하다.
(누구에게) 전화를 하다/걸다
(누구에게) 전화로 연락을 하다.
통화, noun, a talk/conversation on the phone
to talk/converse with someone on the phone
(누구와) 통화하다
(누구와) 통화를 하다
(누구와) 전화로 대화를 하다.
26 maja 2015
They're essentially the same words, but if you want to pick apart the small differences,
전화하다 - A phone call/to talk on the phone
통화하다 - To make a phone call
25 maja 2015
Nothing different. Just another word.
25 maja 2015
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
나타샤
Znajomość języków
chorwacki, angielski, koreański
Język do nauczenia się
koreański
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

How to Read and Understand a Business Contract in English
3 głosy poparcia · 0 Komentarze

6 Ways italki Can Help You Succeed in Your School Language Classes
8 głosy poparcia · 6 Komentarze

The Power of Storytelling in Business Communication
46 głosy poparcia · 13 Komentarze
Więcej artykułów