En la mayoría de los casos son sinónimos. Una diferencia podría ser en "No hables con extraños". Aquí extraños es igual que desconocidos. "No hables con raros" aquí "raros" es gente con un aspecto, forma de ser, etc. peculiar
28 maja 2015
0
2
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!