Search from various angielski teachers...
emar
turn around.round.over
Are they interchangable when you move 360 or 180 degrees over yourself ? Or when you move something else?
Is the preposition a need or is it understood without?
Eg. She was behind me in thr street , I could see her when I turned.
Thanks
28 maj 2015 16:22
Odpowiedzi · 1
The words 'round' and 'around' are usually interchangeable.
If you are standing in the street and you want to see what is behind you, you can 'turn round' or 'turn around'. There is no difference.
'Turn over' is completely different. You can only turn over when you are lying down! If you are lying on your back, you have to 'turn over' in order to lie on your front.
28 maja 2015
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
emar
Znajomość języków
angielski, hiszpański
Język do nauczenia się
angielski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
20 głosy poparcia · 16 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 głosy poparcia · 12 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
