ALUNO (the Latin alumnus, alumnié) is the individual who receives training and instruction of one or more teachers or teachers to acquire or expand their knowledge, usually in intellectual areas, taking into account that there are different skills and styles learning for every student - especially as they advance in school life.
Sometimes uses the term as a synonym for ESTUDANTE, a person who takes care of the study, concerning a level of any learning. However, the study can be an individual activity without recourse to teachers. A distinction is made, therefore, between ALUNO and ESTUDANTE. The ESTUDANTE word (the verb estudar) refers to the individual who engages in some sort of study that seeks the intellectual food on their own, can do this individually or without the use of teachers.
Here in Brazil, we use both, without difference, because they are much similar.
"Os estudantes da faculdade de Arquitetura" é o mesmo que "Os alunos da faculdade de Arquitetura".
Or "Eu sou estudante de Arquitetura", que soa melhor que "Eu sou aluna de Arquitetura".
You use more ESTUDANTE when you wanna say you are student of some area or something especific. And you should use ALUNO when you need tell you are student of that Teacher or that class.
Ambas estão corretas, você precisa apenas ficar atenta à concordância nominal da frase.