Znajdź nauczycieli angielski
Xin
日本に行きます と 日本へ行きます???
I am a little bit confused about the usage of に and へ. it seems that if i want to say, go to japan, i can both say 日本に行きます and 日本へ行きます. However, what are the difference between these two expressions? Also, what are the difference of the use of に and へ?
31 maj 2015 10:23
Odpowiedzi · 1
5
Tae Kim's guide to Japanese grammar (http://www.guidetojapanese.org/learn/grammar/verbparticles) is a very good site, so I recommend you to check it out!:
'The primary difference between the 「に」 and 「へ」 particle is that 「に」 goes to a target as the final, intended destination (both physical or abstract). The 「へ」 particle, on the other hand, is used to express the fact that one is setting out towards the direction of the target. As a result, it is only used with directional motion verbs. It also does not guarantee whether the target is the final intended destination, only that one is heading towards that direction. In other words, the 「に」 particle sticks to the destination while the 「へ」 particle is fuzzy about where one is ultimately headed. For example, if we choose to replace 「に」 with 「へ」 in the first three examples of the previous section, the nuance changes slightly.'
Examples:
ボブは日本へ行った。
Bob headed TOWARDS Japan.
友達は、来年に日本に行く。
Friend will go to Japan next year.
So basically, I would use 「へ」 when you're heading towards somewhere, and「に」when you go to a target as the final.
31 maja 2015
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Xin
Znajomość języków
chiński (mandaryński), angielski, japoński
Język do nauczenia się
japoński
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

5 Polite Ways to Say “No” at Work
10 głosy poparcia · 0 Komentarze

Speak More Fluently with This Simple Technique
30 głosy poparcia · 5 Komentarze

How to Read and Understand a Business Contract in English
22 głosy poparcia · 4 Komentarze
Więcej artykułów