Sonia
I'm an office worker. If someone responds saying "I'm an office worker", what are the questions that the person possibly could have been asked?" I learned that you don't answer 'I'm an office worker' to the question 'what do you do for a living?' in English, but I think I've seen some native speakers say that. So I'm curious to know what kind of situations people may say that sentence in?
31 maj 2015 15:25
Odpowiedzi · 8
The problem is not the question - it's the answer. When we're telling someone what we do for a living starting with 'I'm a ...' we either give a profession: I'm a teacher I'm a dentist or we give some kind of job title: I'm a restaurant manager I'm a production supervisor The term 'office worker' is neither a profession nor a job title. I suspect that 'office worker' is a literal translation of a term in Korean, and doubtless in many other languages. And whereas speakers of other languages may well say 'I'm a [ equivalent of 'office worker' ], native English speakers don't often say this. We might possibly say 'I work in an office', or more likely 'I work in a tax office' or 'I work in the office at a Costco supermarket', so as to give more information. Or we might say what you actually do, what position or role in the office actually is. For example, we might say 'I work as an admin assistant in an insurance company.' To the native speaker, the term 'office worker' sounds a little odd - either foreign or old-fashioned. I know many people who work in offices all day, and I can't imagine any of them chatting to someone at a party in the evening and saying 'I'm an office worker'. It's just not what we say.
31 maja 2015
Saying 'I'm an office worker' is a perfectly fine way to answer 'what do you do for a living?' Maybe it's more common to say 'I work in an office', but it is not wrong or strange to say 'I'm an office worker' instead.
31 maja 2015
If someone asked me what I did for a living I would just say i'm an office worker. I'm not sure how that could be wrong. Then if the person asks what I do there, I would say what I do at the office.
31 maja 2015
I think this may vary, but for me; the answers like: - "I'm an office worker" - "I'm a pilot" - "I'm an engineer" are usually the answers to this question: "What do you do?" But if someone asks me: "what do you do for a living?" the question somehow compels me to answer in a verb context, like: - "I cook for a living" - "I work in an office for a living" - etc. Maybe this varies among others, but this is how I see it, hope that helps~
31 maja 2015
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!