Search from various angielski teachers...
Marina
悔しいと煩わしいの違い何ですか。
How do you say "annoying" properly in japanese? Which is the most common way of saying it?
ありがとう!
31 maj 2015 17:37
Odpowiedzi · 3
1
"Annoying" means わずらわしい、うっとうしい, and other translations of わずらわしい are "troublesome", "complicated" depends on the things/situations.
The meaning of 悔しい is regrettable. (悔しい思いをする = to feel frustrated / disappointed)
Espero que te ayude.
31 maja 2015
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Marina
Znajomość języków
kataloński, angielski, francuski, japoński, hiszpański
Język do nauczenia się
angielski, francuski, japoński
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
5 głosy poparcia · 3 Komentarze

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
3 głosy poparcia · 2 Komentarze

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 głosy poparcia · 18 Komentarze
Więcej artykułów
