Marina
悔しいと煩わしいの違い何ですか。 How do you say "annoying" properly in japanese? Which is the most common way of saying it? ありがとう!
31 maj 2015 17:37
Odpowiedzi · 3
1
"Annoying" means わずらわしい、うっとうしい, and other translations of わずらわしい are "troublesome", "complicated" depends on the things/situations. The meaning of 悔しい is regrettable. (悔しい思いをする = to feel frustrated / disappointed) Espero que te ayude.
31 maja 2015
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!