Search from various angielski teachers...
Marina
悔しいと煩わしいの違い何ですか。
How do you say "annoying" properly in japanese? Which is the most common way of saying it?
ありがとう!
31 maj 2015 17:37
Odpowiedzi · 3
1
"Annoying" means わずらわしい、うっとうしい, and other translations of わずらわしい are "troublesome", "complicated" depends on the things/situations.
The meaning of 悔しい is regrettable. (悔しい思いをする = to feel frustrated / disappointed)
Espero que te ayude.
31 maja 2015
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Marina
Znajomość języków
kataloński, angielski, francuski, japoński, hiszpański
Język do nauczenia się
angielski, francuski, japoński
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 głosy poparcia · 8 Komentarze

The Key to Learning a Language Faster
31 głosy poparcia · 8 Komentarze

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 głosy poparcia · 12 Komentarze
Więcej artykułów
