Search from various angielski teachers...
Pelin
How would you say it another way?
If you can't take it, don't dish it out.
What does ""dish it out"" mean?
11 cze 2015 12:46
Odpowiedzi · 4
People who live in glass houses shouldn't throw stones.
If you can't take the heat, get out of the kitchen.
11 czerwca 2015
It means if you don't want people to criticize you,don't criticize them.Or don't do something to somebody if you don't want them to treat you in the same way in return.
11 czerwca 2015
In this case, "dish it out" would mean to do that particular thing.
As for saying it another way, a personal favorite is The Golden Rule: "Do unto others as you would have them do unto you".
Or, in more modern English, "Don't do anything to anyone that you wouldn't want them to do to you."
11 czerwca 2015
If you can't take it, don't give it
It usually refers to pain/punishment/injury
11 czerwca 2015
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Pelin
Znajomość języków
angielski, turecki
Język do nauczenia się
angielski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 głosy poparcia · 17 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 głosy poparcia · 12 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
