Search from various angielski teachers...
Andrew Zhao
"Body" and "Carcass"
When these two words indicate death, any differences?
12 cze 2015 01:36
Odpowiedzi · 3
1
I would generally not use 'carcass' to describe a human body - only a dead animal body. 'Cadaver' or 'corpse' would be more common for describing a dead human body. 'Dead body' is (for me) appropriate for referring to animals or humans.
12 czerwca 2015
1
I tend to think of "carcass" as being an animal's body that has been disturbed or damaged in some way, either through decay, by being partially eaten by predators, or by being carved up by a butcher. "carcass" would never be used in the literal sense to describe a human body.
12 czerwca 2015
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Andrew Zhao
Znajomość języków
chiński (mandaryński), angielski, niemiecki
Język do nauczenia się
angielski, niemiecki
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
9 głosy poparcia · 3 Komentarze

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
50 głosy poparcia · 29 Komentarze

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
