Search from various angielski teachers...
[Deleted]
Is there any difference between using 最好 and 还是....吧 when saying 'had better/had best?
Is there any difference between using 最好 and 还是....吧 when saying 'had better/had best? Is there a difference in tone for example, or maybe one is more suitable for different kinds of situations?
For example: If we compare these 2 sentences “你最好离开” and “你还是离开吧”, is there any difference? Would you choose one over the other depending on the circumstances?
12 cze 2015 14:22
Odpowiedzi · 4
2
最好 is stronger than 还是....吧
你最好离开 means "You had better leave otherwise something bad will happen to you." It's kind of warning.
你还是离开吧 means " You suggest somebody leaving.''
Hope it will help you.
12 czerwca 2015
I agree with Emily .最好 is stronger than 还是....吧 in tone.
14 czerwca 2015
你最好离开sounds unfriendly than你还是离开吧,and最好离开sometimes have a warning mean,but你还是离开吧is just a suggest.In fact,you can also use你最好还是离开吧...it is also a suggest...
13 czerwca 2015
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 głosy poparcia · 17 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 głosy poparcia · 12 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
