Znajdź nauczycieli angielski
Andy
Quizá/quizás ¿siempre más el subjuntivo o no?
Pensaba que siempre hay que usar quizá más el subjuntivo pero a veces veo quizá más el condicional o más el preterito.
La preservación de la paz - aunque quizá sería preferible decir de un estado de no-beligerancia- debe pasar a ser cada vez más una responsabilidad europea.
Y en el diccionario - maybe she didn't hear - quizá no oyó/quizá no haya oído/tal vez no oyó/tal vez no haya oído.
¿Alguién me puede ayudar entenderlo?
Muchas gracias
16 cze 2015 21:40
Odpowiedzi · 5
1
Quizá (quizás, las dos formas son correctas) puede usarse con indicativo o subjuntivo.
Con indicativo expresa duda, con subjuntivo indica más duda.
quizá me compro un coche/quizá me compre un coche
16 czerwca 2015
Quizás morir en el intento
-quizá
Quizás merece la pena intentarlo
-quizá merezca más como está
Quizás todas con s
-Quizá sin ninguna da igual
Quizás si lo pronuncio se la quito
-quizá la que uses y cuando la uses dé igual
Quizá quiera decir algo incierto
-quizás quieres decir la verdad
????Quizás quizás quizás
Bis: Quizá quizá quizá ????
Explicación improvisada del profesor Minayo para Italki.com
(Citar fuente si acaso fuera buena)
(Quizá)
(Criticarla si es pésima)
Quizás callar.
????
16 czerwca 2015
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Andy
Znajomość języków
angielski, hiszpański
Język do nauczenia się
hiszpański
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

The Power of Storytelling in Business Communication
44 głosy poparcia · 11 Komentarze

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
32 głosy poparcia · 6 Komentarze

Ten Tourist towns in Portugal that nobody remembers
60 głosy poparcia · 23 Komentarze
Więcej artykułów