Search from various angielski teachers...
Juanjo
¿Cómo se dice en inglés "tres tristes tigres comían trigo en un trigal"?
18 cze 2015 11:57
Odpowiedzi · 3
2
It seems like a tongue twister. I don't think it will be quite as effective in English but it would be:
Three sad tigers ate wheat in a wheat field.
18 czerwca 2015
One famous tongue twister in English is:
"She sells seashells by the sea shore. The shells she sells are seashells I'm sure. And if she sells seashells by the seashore, then I sure she sells seashore shells."
Another is "say 'toy boat' ten times, fast."
Another is "Peter Piper picked a peck of pickled peppers,
A peck of pickled peppers Peter Piper picked;
But if Peter Piper picked a peck of pickled peppers,
Where are the pickled peppers Peter Piper picked?"
Warning: the joke here is that when people try to say this, they often end up saying "picked peckers," and "pecker" is a rude word.
19 czerwca 2015
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Juanjo
Znajomość języków
angielski, hiszpański
Język do nauczenia się
angielski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 głosy poparcia · 14 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 głosy poparcia · 12 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
