Search from various angielski teachers...
zainab
Wǒ zhīdào běijīng nǎlǐ
i was trying to say: i know where beijing is. is this right?
19 cze 2015 17:44
Odpowiedzi · 7
2
Wǒ zhīdào běijīng zài nǎlǐ
20 czerwca 2015
1
The correct one is "Wo zhi dao Beijing ZAI (fourth tone) na li". "zai" kind of acts like 'at'. So translated would sound something like "I know where Beijing is at"
Hope it helps (:
19 czerwca 2015
1
Wo Zhi Dao Bei Jing Zai Na Li)
我 知 道 北 京 在 哪 里
22 czerwca 2015
it's better to specify
我 已经 知道 北京市 在哪里。 = wǒ yǐ-jīng zhī-dao Běi-jīng-shì zài-nǎ-li.
22 czerwca 2015
Yes but there are some local processing is not very good According to your meaning I know where is Beijing Ha ha ha, I can clearly tell you in China I know where Beijing is your topic Between a Chinese oh
19 czerwca 2015
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
zainab
Znajomość języków
arabski, chiński (mandaryński), angielski, norweski
Język do nauczenia się
chiński (mandaryński)
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 głosy poparcia · 8 Komentarze

The Key to Learning a Language Faster
30 głosy poparcia · 8 Komentarze

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 głosy poparcia · 12 Komentarze
Więcej artykułów
