Search from various angielski teachers...
Khaled
İyi Geceler
Hi all...why we said İyi Geceler (in plural) instead İyi Gece (in singular) like in other languages? the same thing about İyi günler and İyi akşamlar; why in plural?
19 cze 2015 18:40
Odpowiedzi · 8
5
Maybe it is a generous way of greeting to wish more goodness, not only for one night or one day.
19 czerwca 2015
3
I have never thought about that before, but I think myself is right.
Turks are very generous people. :)))
21 czerwca 2015
2
I believe it's related to the culture. Plural form is always used in similar expressions. For instance: iyi akşamlar, iyi bayramlar, etc...
It is even more than that, mother's day is anneler günü. Father's is babalar günü, teacher's is öğretmenler etc...
20 czerwca 2015
1
Dünyanın en misafirperver halkı Türkler. Türkiye'ye gideceksen, bunu bilmelisin.
26 czerwca 2015
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Khaled
Znajomość języków
arabski, arabski (Maghreb), arabski (współczesny), angielski, francuski
Język do nauczenia się
angielski, francuski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 głosy poparcia · 13 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 głosy poparcia · 12 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
