Search from various angielski teachers...
MalloryRae
'시간' vs. '틈'
Don't both 시간 and 틈 mean time?
그 긴 시간 틈에
In this phrase, why use both 시간 and 틈?
25 cze 2015 14:51
Odpowiedzi · 3
1
시간 and 틈 both mean "time".
1. 시간 means "time" only
시간이 없다 - There is no time
2. 틈 means "time" and "space".
오늘은 틈이 없었다 - There was no time today
의자와 책상 사이에 틈이 있다 - There is the space between a chair and a desk.
3. 공간 means "space" only
저기에는 공간이 없다 - There is no space.
I hope my explanation will be helpful to you :)
25 czerwca 2015
틈 think of it as a gap both in the sense of time & space
25 czerwca 2015
Hi
It is my first answer for studying Korean people.
Maybe you like Shinee, I know that because I search your question in the google.
In my opinion, 그 긴 시간 틈에 = 그 긴 시간에 roughly same meaning.
From the context, 닫혔던 너의 창에 그 긴 시간 틈에 겨울 가고 봄이와, 틈 is time difference.
I hope you can understand that.
25 czerwca 2015
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
MalloryRae
Znajomość języków
angielski, koreański
Język do nauczenia się
koreański
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 głosy poparcia · 8 Komentarze

The Key to Learning a Language Faster
31 głosy poparcia · 8 Komentarze

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 głosy poparcia · 12 Komentarze
Więcej artykułów
