Znajdź nauczycieli angielski
Andrews BRA
Turkish language: What's the difference between Burada and Burası?
26 cze 2015 03:06
Odpowiedzi · 5
6
Burada explains the (at) location of something. Evim burada. My house is (at) here.
Burası becomes the subject of the sentence. Burası New York. This place(here) is New York.
There's a great video on YouTube about this. The teachers name is mehmet but I forget his channel name.
26 czerwca 2015
3
burada means IN HERE
burasi means HERE IS...
pay attension to a little difference
30 czerwca 2015
1
Hola:
Burası desempeña la función del sujeto en la oración.
Burası dinlenmek için ideal bir yer. Aquí es un buen lugar para sentarnos.
Burada, en cambio, es simplemente "aquí" más el caso locativo.
Burada bir köpek var. Aquí hay un perro.
Espero haberte ayudado.
26 czerwca 2015
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Andrews BRA
Znajomość języków
portugalski, turecki
Język do nauczenia się
turecki
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

The Power of Storytelling in Business Communication
44 głosy poparcia · 11 Komentarze

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
32 głosy poparcia · 6 Komentarze

Ten Tourist towns in Portugal that nobody remembers
60 głosy poparcia · 23 Komentarze
Więcej artykułów