Search from various angielski teachers...
Natalia
what does the phrase "you almost got me" mean?
27 cze 2015 12:54
Odpowiedzi · 4
2
It depends. It could mean the person speaking was almost fooled by somebody else, or if I threw something at someone for example, they could say "you almost got me" (you almost hit me with whatever you threw)
27 czerwca 2015
1
"Get" is such a common word with several meanings, but if the context is a conversation, it usually means "you almost made me believe you!" (ie. "you almost tricked/fooled me", in Berit's example).
27 czerwca 2015
It has many explanations! "You almost caught me", "You almost tricked/fooled me", "You almost gained my interest", "You almost hit/beat/grabbed (any verb that fits the situation)". I would say these are the most common uses :)
27 czerwca 2015
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Natalia
Znajomość języków
angielski, portugalski, rosyjski, hiszpański
Język do nauczenia się
angielski, portugalski, hiszpański
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
12 głosy poparcia · 12 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 głosy poparcia · 11 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów