I agree with Martine. The correct translation of 'Ça vous dérange?' in this context is
'Do you mind if I ...?'
'Disturb' is not the right word to use here.
2 lipca 2015
0
1
1
DO YOU MIND IF ....?
1 lipca 2015
0
1
1
DO YOU MIND IF ........
1 lipca 2015
0
1
1
Does it disturb you if I correct your french paragraphs?
1 lipca 2015
0
1
0
Do I bother you if I correct your French paragraphs?
1 lipca 2015
0
0
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!