Znajdź nauczycieli angielski
katia
¡hola! Alguien puede ayudarme con esto modismos?
" A pelo" ( a punto, con toda exactitud, a medida del deseo)
Haciéndome una frase.
Gracias por todo
5 lip 2015 08:16
Odpowiedzi · 5
1
Hola.
5 lipca 2015
1
Tal vez te refieres a "al pelo".
"A pelo" significa "sin protección" y se utiliza normalmente en un contexto muy coloquial cuando la gente habla sobre relaciones sexuales.
"Al pelo" (A punto,a medida de lo deseado). Por ejemplo: "Me ha venido al pelo que me ayudes a mover los muebles" (It is very convenient for me that you help me moving the furniture). Normalmente usamos el verbo "venir"; "venir al pelo" es cuando pasa algo que te favorece.
5 lipca 2015
No necesariamente se relaciona con la sexualidad, también con la exactitud:
Cuando alguien dice que algo está A PELO también se refiere a que eso está exacto, justo o que llega en el momento preciso, así como en la frase:
• Hoy el día esta tan frío que ese café me cayó a pelo.
6 lipca 2015
- A ver si encuentra algo más sencillo,digamos...
Puede hacerme un ejemplo?
5 lipca 2015
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
katia
Znajomość języków
angielski, włoski, hiszpański
Język do nauczenia się
angielski, hiszpański
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Speak More Fluently with This Simple Technique
11 głosy poparcia · 2 Komentarze

How to Read and Understand a Business Contract in English
16 głosy poparcia · 3 Komentarze

6 Ways italki Can Help You Succeed in Your School Language Classes
12 głosy poparcia · 7 Komentarze
Więcej artykułów