Search from various angielski teachers...
[Deleted]
“The arguments OF the passage" or "The arguments IN the passage"?
5 lip 2015 15:22
Odpowiedzi · 2
2
One of the uses of the preposition "of" is:
- Possession: a friend of mine / the sound of music
Therefore, the use of "of" in the expression "The arguments OF the passage" is appropriate and acceptable.
It means 'the arguments that are found in the passage / that belong to the passage'.
However, we would usually use "The arguments IN the passage".
5 lipca 2015
Either are fine. In most situations, they would be exactly the same.
There may be subtle differences between the arguments actually written IN the passage and arguments that may be OF the passage but not directly written.
I hope that is not confusing.
5 lipca 2015
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
21 głosy poparcia · 17 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
16 głosy poparcia · 12 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
