Jessica
Pull any strokes I was reading the script of A hard day's night and I found this: Let's not cause any trouble, pull any strokes or do anything I'm going to be sorry for. What's the meaning of "pull any strokes"? Is it old-fashioned to say it? Thanks!
10 lip 2015 15:06
Odpowiedzi · 2
In the US we don't really use this phrase anymore. We would say "to pull a fast one". The phrase means to deceive someone for personal gain.
10 lipca 2015
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!