Znajdź nauczycieli angielski
Minhi
Do you frequently use "input" as a meaning of advice?
For example, "I appreciate your input on this." I'd appreciate other possible expressions.
11 lip 2015 12:57
Odpowiedzi · 10
1
You could also use 'opinion' or 'viewpoint' instead of 'input'.
11 lipca 2015
It's very common. I hate it. It's fully accepted. I hate it. Hate, hate, hate. It's almost certainly in the dictionary--yes, ahdictionary.org says "3. Contribution of information or a comment or viewpoint: a discussion with input from all members of the group." I hate it. I would never use it myself, because I hate it. It's a misappropriation of a technical term. Did I mention that I hate it? Because I do. And I don't like "feedback," either.
11 lipca 2015
"Input" is usually used either in a professional setting, or in a group of people where there is more than one opinion. A more informal and personal way of saying it would be "viewpoint" or "opinion."
11 lipca 2015
"Input" is used in that way often... usually not in a personal way. Maybe in the context of work or a non-personal activity.
11 lipca 2015
I actually do. In a professional context, we even have people called Market Advisors who collects Market Inputs !
11 lipca 2015
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Minhi
Znajomość języków
chiński (mandaryński), koreański
Język do nauczenia się
chiński (mandaryński)
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

6 Ways italki Can Help You Succeed in Your School Language Classes
6 głosy poparcia · 0 Komentarze

The Power of Storytelling in Business Communication
46 głosy poparcia · 12 Komentarze

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
33 głosy poparcia · 7 Komentarze
Więcej artykułów