Search from various angielski teachers...
牛牛
How to understand "as I best could".
the sentence "The thousand injuries of Fortunato I had borne as I best could " means "I had bornehe thousand injuries of Fortunato as I best could" .right ?
and how to understand "as I best could".
Thank you !
12 lip 2015 02:06
Odpowiedzi · 3
1
The first part - yes, that is right.
'as I best could' or 'as best I could' mean 'As well as I could', or 'the best that I could'.
12 lipca 2015
1
"to bear something" = to withstand something, especially emotionally. To survive a struggle, again, emotionally.
I can't bear to live in that house, because of all the bad things that happened there.
I was able to bear the long hours at work, only because they were paying me well.
"as best I could"
Could = to be able to.
as best = describes effort. Something tried hard. Did the most possible.
As best I could = did something as much as was possible.
Examples:
I studied every night, I read my text book, I reviewed my notes, I did the best I could, but I still failed my exam.
I didn't finish the race, but I'm still happy because I did the best I could.
12 lipca 2015
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
牛牛
Znajomość języków
chiński (mandaryński), angielski
Język do nauczenia się
angielski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 głosy poparcia · 17 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 głosy poparcia · 12 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
