Search from various angielski teachers...
Jokin
に VS へ indicating movement
こんにちは、Is there any difference between these sentences?
お手洗いに行きます
お手洗いへ行きます
I've been wondering for long if there is any slight difference in the meaning between using へ or に to indicate the goal of movement or if it is just personal preference
17 lip 2015 11:53
Odpowiedzi · 5
3
に - Is a direct particle in the case of direction. You are going TO the restroom.
へ - Is more like you're headed to where ever. You are going TOWARDS the restroom.
In the sentence you provided there really is no difference. There definitely is a pattern between natives and what they will use に and へ for.
Why the difference? Lets say you are headed somewhere but you might stop at different places along the way, or perhaps you may not even ultimately reach your intended destination. へ would be used. What if someone asked you where someone went, but you don't know where they were exactly headed, but you know the direction they went. You can use へ for that as well.
Hope this clears things up a little bit.
17 lipca 2015
1
Hey, Jokin.
I'm not a expert, so this is my personal opinion.
I think they have the same meaning, too.
But, 「~へ行く」sounds more formal to me than 「~に行く」.
Personally, I usually use 「~に行く」in daily conversation. But when I want to speak more politely, I tend to choose to use 「~へ行く」.
Also, I think 「~へ行く」is more literary rather than colloquial.
I feel like I see 「~へ行く」more often in written form.
I hope it will help. :)
17 lipca 2015
1
I would like to answer your question.
In this case these sentences are same meaning.
You can choose whichever you like.
17 lipca 2015
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Jokin
Znajomość języków
baskijski, kataloński, angielski, galicyjski, japoński, portugalski, hiszpański
Język do nauczenia się
japoński
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
3 głosy poparcia · 0 Komentarze

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
2 głosy poparcia · 1 Komentarze

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 głosy poparcia · 17 Komentarze
Więcej artykułów
