Search from various angielski teachers...
pir
Asking Questions in French Way back when I was in high school (several decades ago) I learned to ask questions in two different ways: inverted, and with "est-ce que". I was told the inverted version was more polite. Now I am taking two different courses online to refresh my poor French, and one has me asking questions with "est-ce que", but the other one uses almost exclusively the inverted version. I wonder whether anything has changed. Is it still true that the inverted version is more polite? In everyday life, which version do French people use more commonly? And how common is it just to ask a question by raising the voice at the end of the sentence without changing the sentence otherwise?
17 lip 2015 15:36
Odpowiedzi · 5
1
Three structures to ask the same question: Registre élevé : Habitez-vous à Lyon ? Registre normal : Est-ce que vous habitez à Lyon ? Registre familier, avec l'intonation : Vous habitez à Lyon ? (conversational). Usually there is no preference, except for the familiar way, but it can still work anytime.
17 lipca 2015
"Est-ce que" is the best way for beginners and very recognizable to any french speaker. The inverted version is easier if you are talking casually.
17 lipca 2015
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!

Nie przegap okazji, by nauczyć się języka w zaciszu własnego domu. Przejrzyj naszą ofertę doświadczonych korepetytorów i zapisz się na pierwszą lekcję już teraz!