小豆丁2014
what does "take the option of a poke in the eye with a sharp stick"mean? She spun again. “The woman who wore this, she was daring, even a little reckless, and absolutely sure of herself.” “It suits you.” “Thanks, because it’s fabulous. You know with what we’ve found and cataloged already, you could have a fashion museum right up here.” “I’ll take the option of a poke in the eye with a sharp stick.” Men would be men, she supposed, and she had no desire to change that status. “Okay, not here, but you definitely have enough for a fantastic dis-play in Hester’s museum. One day.”
25 lip 2015 14:31
Odpowiedzi · 3
Comes from the saying "better than a poke in the eye (with a sharp stick)" Meaning welcome or pleasing, even if other circumstances might be better: "I got debt—not a huge amount but better than a poke in the eye with a sharp stick" I hope that explains it for you.
25 lipca 2015
It means she really doesn't want to do what has been suggested. Getting poked in the eye with a stick would be very unpleasant, so if you choose that over something else, the other option must be very unappealing.
25 lipca 2015
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!