よゆうしゃくしゃく
余裕綽綽 または 余裕綽々 と書きます。俗語ではありません。
人が落ち着いていて余裕を感じさせる様子です。
still have enough strength in reserve; have enough and to spare; be calm and composed
-copied from my dictionary.
30 lipca 2015
0
0
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!