しゅんた
お疲れ様 英語にはお疲れ様やお疲れのような語はあるのでしょうか?
3 sie 2015 12:00
Odpowiedzi · 2
お疲れ様 = Good job, thank you for the hard work!
3 sierpnia 2015
The closest translation I've heard is, colloquially, "Break a leg," or anything regarding "Good luck." I believe お疲れ様 is actually a shorter version of a longer statement?
3 sierpnia 2015
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!