Znajdź nauczyciela
Zajęcia grupowe
Społeczność
Zaloguj
Załóż konto
Otwórz w aplikacji
lindiebotes
この二つの文章で、なにが違いますか? 図書館の本、返さないと。 図書館の本、返しないと。 なにが違うのかがちょっと分りにくいですね。 よろしくお願いします。
3 sie 2015 18:13
2
0
Odpowiedzi · 2
0
~しないといけない(義務)のしょうりゃくしたかたちが 「~しないと」になります。 おもにはなしことばでつかわれます。 上の分が正解で、下は間違いです。
3 sierpnia 2015
0
0
0
上の文章が正しくて、下は間違いです。ただ、名詞につく場合などは "「名詞」+しないと" の形になるので少しややこしいかもしれないですね。 例)図書館の本を返却しないといけない。
3 sierpnia 2015
0
0
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Zapytaj teraz
lindiebotes
Znajomość języków
afrikaans, chiński (mandaryński), angielski, francuski, węgierski, japoński, koreański, hiszpański, tajski, wietnamski
Język do nauczenia się
chiński (mandaryński), francuski, węgierski, japoński, koreański, hiszpański, tajski, wietnamski
ŚLEDŹ
Artykuły, które również mogą ci się spodobać
Doing Quizzes is a Good Way to Learn a Second Language… True or False?
autor
22 głosy poparcia · 5 Komentarze
Navigating Global Business: The Power of Business English, Cultural Sensitivity, and Career Advancement Strategies
autor
15 głosy poparcia · 6 Komentarze
10 Strategies to Keep Young Learners Involved in Your italki Classes
autor
47 głosy poparcia · 21 Komentarze
Więcej artykułów
Pobierz aplikację italki
Nawiązuj kontakty z rodzimymi użytkownikami języka z całego świata.