8nights
Dall'italiano al latino. Sono frasi da tradurre. Aiutami? Ciao a tutti. Ho compiti di fare. Ci sono frasi da tradurre. (8). Puoi auitare? Gli ambasciatori del re furono accolti con onore dai senatori Ieri ci siamo imbarcati a Brindisi e al pìù presto raggiungeremo la Grecia. I mei amici hanno compiuto un lungo e pericoloso viaggio. Ulisse con il cavallo ingannò i Troiani Gli Spartani uccidevano i figli deformi. I Sabini avanzarono fino alle porte di Roma. A causa della nebbia si scorgevano appena le rive del fiume. Tutti i senatori furono indotti all'ira dalle parloe arroganti del tribuno della plebe. Grazie tante.
7 sie 2015 13:30
Odpowiedzi · 2
2
Gli ambasciatori del re furono accolti con onore dai senatori - Legati regis cum (maximo) honore a senatoribus accepti fuerunt. Ieri ci siamo imbarcati a Brindisi e al pìù presto raggiungeremo la Grecia. In navem heri Brundsio conscendimus et Graeciam mox perveniemus. I mei amici hanno compiuto un lungo e pericoloso viaggio. Amici mei iter longum et insidiosum fecerunt. Ulisse con il cavallo ingannò i Troiani- Ulixes equo Troianos decepit/dolum fecit. Gli Spartani uccidevano i figli deformi. Spartani filios deformes necabant/occidebant/interficiebant. I Sabini avanzarono fino alle porte di Roma. Sabini ad portas (Romae) Urbis progrediebantur. A causa della nebbia si scorgevano appena le rive del fiume. - Litora fluminis nebula (questo è l'ablativo causale, la vocale A alla fine dovrebbe essere lunga) vix conspiciebantur. Tutti i senatori furono indotti all'ira dalle parloe arroganti del tribuno della plebe. Omnes senatores verbis arrogantibus tribuni plebis irati fuerunt.
12 sierpnia 2015
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!