Search from various angielski teachers...
Reccan
いつ家に帰る? (When do you come home?)
いつ家に帰る? ー When do you come home?
Is this the right way to say it?
8 sie 2015 20:36
Odpowiedzi · 3
2
Though it is not entire correct, It's okay if you are using it when you are directly speaking to the person. If you were to use it, the る part should be pronounced as if you are implying a question. If you are using it for writing, it's an uncomplete sentence
いつ家に帰る? = For casual speaking; do not use in formal writing.
いつ家に帰るの? = Both writing and speaking
「の」in this case serves the similiar meaning to 「か」, but both serves a different purpose.
When using 「の」、most of the time it refers to the person intention of doing certain thing while 「か」is just straight up question.
In some case both of them can replace each the other.
8 sierpnia 2015
Japanese Humor 101!!!!
When someone ask "when" question, you say "今でしょ", then people will love you lol
We have this guy who say this, and now people stated to make fun of it.
So it is pretty funny :)
9 sierpnia 2015
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Reccan
Znajomość języków
angielski, niemiecki, japoński
Język do nauczenia się
angielski, japoński
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 głosy poparcia · 8 Komentarze

The Key to Learning a Language Faster
31 głosy poparcia · 8 Komentarze

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 głosy poparcia · 12 Komentarze
Więcej artykułów
