Search from various angielski teachers...
Robert
Como se dice "home equity"? Juan tiene una casa con un valor de $100,000 dólares. También, Juan tiene una hipoteca sobre ésta casa en el monto de $80,000. Si Juan vende la casa mañana, recibirá $100,000. Después de pagar el banco, Juan tendrá $20,000 en su bolsa (o en su cuenta bancara, lo que sea, $20,000 es suyo(his)). Entonces, "the value of the home's equity = $20,000.00". Como se dice "home equity" en español? El diccionario da "valor residual", pero con más investagaciones, parece que "valor residual" = depreciated value. Es decir, compro un carro hoy, el carro tiene un valor de $15,000. El proximo año el valor será $14,000. Creo que eso (lo que es "depreciation" en inglés), es valor residual. ¿Tengo razón o no? Como se dice "home equity"? Tambien existe con cualquier tipo de asset: una barca de $20,000, con un prestamo de $15,000, "my equity in the boat = $5,000". Gracias!
15 sie 2015 20:42
Odpowiedzi · 6
No tengo mucha idea sobre conceptos económicos, pero he encontrado una página que puede suerte útil. Parece que se podría traducir como "valor líquido" pero al parecer no hay una única traducción. Te dejo el enlace: http://forum.wordreference.com/threads/equity.29547/?hl=es En cuanto al "valor residual" no es lo mismo que la depreciación. El valor residual es lo que podrías obtener una vez finalizada la vida útil de algo. Por ejemplo, si vendes por piezas una máquina industrial.
15 sierpnia 2015
valor inmueble residual?
15 sierpnia 2015
yo queria decir: cualquier tipo de activo :o) (activo = asset, ¿no?)
15 sierpnia 2015
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!

Nie przegap okazji, by nauczyć się języka w zaciszu własnego domu. Przejrzyj naszą ofertę doświadczonych korepetytorów i zapisz się na pierwszą lekcję już teraz!