Search from various angielski teachers...
Kholoud Maher
¿Cuál es la diferencia del significado entre coger & acoger & escoger & recoger ?
16 sie 2015 16:19
Odpowiedzi · 5
Especialmente con la palabra "coger" debes tener cuidado. Porque depende de la región en que usas esta palabre. En España tiene la significación de tomar algo pero en Sudamérica ella significa que uno realiza el acto sexual..
17 sierpnia 2015
Especialmente con la palabra "coger" debes tener cuidado. Porque depende de la región en que usas esta palabre. En España tiene la significación de tomar algo pero en Sudamérica ella significa que uno realiza el acto sexual..
17 sierpnia 2015
Este tipo de preguntas se solucionan simplemente con un diccionario. Las diferencias entre ellas son sólo fonéticas. Sus significados son muy diferentes y fáciles de entender. Si lo que necesitas son ejemplos prácticos, pidelos :-)
17 sierpnia 2015
Escribo algunos ejemplos para explicarlo mejor:
- Coges el paraguas cuando está lloviendo
- Acoges a un invitado en tu casa
- Escoges qué vestido ponerte para salir a la calle
- Recoges del suelo algo que se ha caído / Recoges a alguien en coche para llevarlo al aeropuerto
16 sierpnia 2015
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Kholoud Maher
Znajomość języków
arabski, angielski, francuski, portugalski, hiszpański
Język do nauczenia się
angielski, francuski, portugalski, hiszpański
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 głosy poparcia · 17 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 głosy poparcia · 12 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
