Jade 乃玉
Profesjonalny nauczyciel
澳兩歲男童成滑板高手 大家好, 麻煩你們我今天看了一篇文章,可是有一些句子看不懂,可以幫我嗎? "斯通‧凱利目前雖然還穿著紙尿褲,但已經可以踏著滑板暢行無阻" 暢行無阻,是什麼意思? "路邊的 道沿 等 障礙物 也基本上難不倒他“: the pedestrians that are blocking the way are not even a limit for him? “道沿 ”是什麼意思? “等”在這裡代表什麼? “也有人替他擔憂” 這裡的“替”代表 about嗎?所以feel worry about him?
17 sie 2015 15:29
Odpowiedzi · 3
1
1. 暢行無阻:通行順暢,沒有阻礙,也有順利的意味 暢:流暢 行:行走 無阻:沒有阻礙 原來句子中"斯通‧凱利目前雖然還穿著紙尿褲,但已經可以踏著滑板暢行無阻" 就是描述他溜滑板的動作很順暢 2. 「道沿」「等」: the pedestrians that are blocking the way 道沿:我的理解是沿道路邊凸起的區域,有點像人行道在馬路邊會高上一個階梯的高度,區分車子跟人行走的區域,人行道高起處就形成道路的邊沿 等:這裡就是指像「道沿」這些在路上突起的東西一類 最後的「替」我覺得你的理解就是正確的囉!
17 sierpnia 2015
chàngxíngwúzǔ暢行無阻 -unhindered, unimpeded. 換句話說做這個活動並不難啊而且好容易。
29 grudnia 2016
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!