Search from various angielski teachers...
Lanna7
I didn´t mean.... ----- Is there any difference on the meaning of these two sentences?
Hello everyone.
I´ve learned that when I want to say I feel sorry for anything I´ve done to someone I can use the following:
Ex: I didn´t mean to hurt you.
I didn´t mean to tell you those things.
But recently I came across this one: "I didn´t mean that."
Does this sentence mean that I didn´t want to say something?
Or " It was not what I meant" would be the right way to say: "I didn´t mean that."
I Thank you all :)
19 sie 2015 20:25
Odpowiedzi · 3
2
"That's not what I meant" is very often going to be the equivalent to "I didn't mean that."
19 sierpnia 2015
2
It means "it's not what I meant"
19 sierpnia 2015
2
I guess all these sentences are fine, "I didn't mean that", "I didn't mean to hurt you", "I didn't mean to do it" and so on... they all espress your intention to apologize.
19 sierpnia 2015
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Lanna7
Znajomość języków
angielski, portugalski
Język do nauczenia się
angielski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 głosy poparcia · 17 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 głosy poparcia · 12 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
15 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
