Search from various angielski teachers...
Jarib
cop a pair someone talking about shoes he wants, wrote: "gonna try and cop a pair" as far as I understand the word "cop" is being used like a synonym of get/ pick but my question is, is this word commonly used in that fashion?
20 sie 2015 17:15
Odpowiedzi · 7
4
In this context, it means "steal." It's fairly common to use it that way, but it is very informal, almost slang. It suggests either a small theft, or to take something in a sly, sneaky, or surreptitious way. "When the teacher was out of the room I was able to cop a peek at the exam..."
20 sierpnia 2015
It's fairly common American slang. I don't think it necessarily mean to steal, but it does give the feeling that you're trying to get something that may be hard to get and you need to act quickly.
21 sierpnia 2015
In the UK, no. I've never actually heard that word used in that precise context before (in the sense of being about to possess something.)
20 sierpnia 2015
It's slang, used in place of 'buy'. It's popular in online fashion forums, among teenagers and people in their early twenties.
20 sierpnia 2015
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!

Nie przegap okazji, by nauczyć się języka w zaciszu własnego domu. Przejrzyj naszą ofertę doświadczonych korepetytorów i zapisz się na pierwszą lekcję już teraz!