Search from various angielski teachers...
Olivier
what is the difference between to say I live close to the sea or I live near to the sea??
what is the difference between near and close? which is right and why? in the sentence that I wrote
25 sie 2015 07:28
Odpowiedzi · 2
3
It depends how a person speaks. To say I live close to the sea, would have the meaning of living very close to the seaside, you can see the water, so to speak. Whereas, I live near the sea, also has the same meaning but does not have to be right next to it, you can be a few kilometres away from the sea and still live near the sea. Also, if your telling somebody from the countryside that you live near the sea/close to the sea, it does not really matter which expression you choose.
25 sierpnia 2015
There's no big difference between using "close to" or "near" other than the amount of words used.
They are synonyms(mean the same thing) so you don't have to worry
( ̄▽ ̄)
25 sierpnia 2015
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Olivier
Znajomość języków
angielski, włoski, hiszpański
Język do nauczenia się
angielski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 głosy poparcia · 17 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 głosy poparcia · 12 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
