Search from various angielski teachers...
Benjamin
Comment dit-on un reportage en anglais ?
Je cherche la traduction exacte ou un équivalent de "reportage" en anglais.
Est-ce que "report" est correct et la seule vraie façon de dire ça ? Ce mot a plusieurs signification en anglais et peut donc être imprécis.
Je souhaite trouver des reportages sur un sujet bien précis en anglais, "reportage sur la police", qu'est-ce que ça donnerait en anglais ?
Merci d'avance ! :-)
28 sie 2015 02:10
Odpowiedzi · 6
You realise of course that a documentary has to be a film, TV or radio programme which is usually of a certain length. A 10-minute video is not expected to constitute a documentary, for example. In general, we expect a documentary to be half an hour long or more.
A more general, and perhaps more useful, translation is "investigations and reports on the police". An example of this kind of usage is "the Sunday Times investigation reports on Fifa".
28 sierpnia 2015
That's good thank you, the word which I was looking for was documentary.
28 sierpnia 2015
What form does this reportage take? Is it written in a paper, or a TV program? Is it an official document, or something by a journalist? Is it short, or long?
That would give us a better idea to go on
28 sierpnia 2015
Documentary, autant pour moi !
28 sierpnia 2015
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Benjamin
Znajomość języków
angielski, francuski
Język do nauczenia się
angielski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 głosy poparcia · 8 Komentarze

The Key to Learning a Language Faster
29 głosy poparcia · 8 Komentarze

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
29 głosy poparcia · 12 Komentarze
Więcej artykułów
