El 麦霸
Is the phrase I thought you your brother old-fashoined and what does it mean?
29 sie 2015 22:46
Odpowiedzi · 5
1
Pardon? I don't quite understand. What phrase is old-fashioned? I think there's some info missing in your question ^^
29 sierpnia 2015
1
As Sai said - your question is not very clear. It helps to put phrases in quote marks. If you meant 'Is the phrase "I thought you your brother" old-fashioned and what does it mean?' - then yes, that construction is old-fashioned. It is short for 'I thought you were your brother' - in other words, I mistook you for your brother.
30 sierpnia 2015
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!